
Veja como um título ambíguo pode confundir uma pessoa: “Nado: Para a tristeza dos fãs, gêmeas namoram“. Esta descrição foi publicada no G1 (site de noticias da Globo).
Quando dei de cara com esta descrição de texto ao lado da foto das duas loiras (Bia e Branca Feres) logo pensei: “Elas são lésbicas?”; depois de ir para a página do texto e ver uma parte que afirma que as duas são irmãs tomei um susto. Incesto-lésbico! Que maravilha!
Um pouco depois, após ler todo o texto vi que as duas namoram, mas com homens e não entre si; isto foi no mesmo momento bom e ruim: bom por que se as duas namorassem, na hora do nado sincronizado (pros desinformados elas são atletas brasileiras de nado sincronizado) poderia ocorrer delas se pegarem na piscina mesmo, durante alguma prova e isto seria menos uma medalha para o Brasil; ruim por que seria bem legal se todas as gêmeas gostosas fossem lésbicas e incestuosas.
Voltando a falar de frases com duplo sentido saiba que dá para evitar isto utilizando-se algumas regras de comunicação.
Na comunicação um texto é um código escrito por um remetente para um destinatário. Para que este código seja corretamente decodificado pelo destinatário você deve evitar utilizar códigos abertos, ou seja, que podem ter mais de um significado, como o exemplo das gêmeas. Os códigos abertos são bons para frases irônicas, onde você realmente quer que haja certo duplo sentido.
Já os códigos fechados são mais diretos e assim evitam uma decodificação errada. No caso da noticias das gêmeas seria uma descrição fechada: “Para a tristeza dos fãs, gêmeas tem namorados”.
Vale lembrar que muitas vezes os códigos abertos são utilizados em descrições de textos para persuadir o leitor a ler o texto. Mas cuidado onde você utiliza este tipo de código, pois em algumas ocasiões a clareza e objetividade são imprescindivelmente necessárias.